Курсы валют: « »
Татмедиа
События
ИА Татар-информ

ЧИТАЛКА

Журнал "Казань", № 6, 2014   Рамис Аймет относится к среднему поколению татарских поэтов и является одним из тех, кто представляет собой новую поэзию Татарстана. Ни в коей мере не отвергая традиционной татарской поэтики, его творчество, вместе с тем, несёт в себе уже и яркие новые интонации, и свежие образы. Струящиеся, как звонкие родники, стихи Рамиса Аймета сочетают в себе необыкновенную лёгкость слога, стремительный полёт ритмов, оригинальную художественную образность и одновременно с этим — потрясающую философскую глубину, густую смысловую насыщенность, отчётливо понимаемую символичность и максимальную широту охвата человеческих чувств. Для русскоязычных ценителей поэзии знакомство с переводами стихов Рамиса Аймета явится настоящим праздником, открывающим им творчество ранее неизвестного, но необыкновенно талантливого поэта.   Николай Переяслов Поэт, прозаик, переводчик, секретарь правления Союза писателей России. Лауреат Большой литературной премии России     В ПОИСКАХ УЛЫБКИ   Ищу улыбку в мире. «Как мне быть? — ему кричу я.— Слышишь, не спеши! Ведь без неё вовеки не отмыть мне грязь и накипь в уголках души».   Ищу улыбку искреннюю я, что ярче солнца и ночной звезды, что, как звучанье звонкого ручья, мир наполняет свежестью воды.   Ищу улыбку. Все, кому не жаль, пусть продадут — я был бы рад купить… Но — не хотят! А…
Прочитано: 2280 раз
  Журнал "Казань", № 5, 2014   В казанском издательстве «Слово» вышла в свет тиражом 2500 экземпляров книга Марса Рафикова «Мы — парни из отряда «Икс». Автор этой документальной повести — один из двадцати военных лётчиков, отобранных и зачисленных в первый отряд космонавтов (получивший потом название «Гагаринский набор»).    Он прошёл полный курс подготовки к космическим полётам, внёс вместе с товарищами по отряду большой вклад в подготовку первого полёта человека в космос.   Составитель книги — главный редактор издательства Шагинур Мустафин. Помогли осуществить давнюю мечту автора, к сожалению, не дожившего до наших дней, выпускники Целиноградского сельскохозяйственного института Григорий Лысачёв, Анатолий Кудряшов и Байбак Бадретдинов.   В Казани повесть впервые была опубликована в журнале «Казань».   Это случилось на пляже санатория «Новые Сочи». Небо было хмурым, и потому особого желания купаться не было. Кто играл в преферанс, кто — в шахматы, кто — в волейбол. После чьего‑то сильного удара мяч укатился очень далеко. Я побежал за ним. И, когда я подобрал его, вдруг столкнулся взглядом с Сергеем Павловичем Королёвым. Он поманил к себе пальцем.   — Отнеси мяч в круг и вернись сюда. Скучаю один… Поговорим с тобой.   Действительно, он сидел на отшибе под пляжным зонтиком с книгой в руках. У…
Прочитано: 1959 раз
27.05.2014 13:28

Сашка

Журнал "Казань", № 5, 2014   1   Сашка был нумизмат, ошивался на блошином рынке прошлого столетия, и в ту эпоху низкорослых считался великаном.   Лицо узкое, глаза не спереди, как у всех, а справа и слева, как у леща. Уходя к вискам, они раздваивали внимание — и гипнотизирующему барыге, сместившему зрачки к носу, подобно камбале, трудно было соединить воедино оба глаза парня. Даже нос у подлеца имел подозрительную парность — на кончике две мясных шишечки. Эдакое двуличие!   Да ещё интельские эти манеры, тонкие пальчики — и вдруг полубандитский блошиный сленг! Подкупающая начитанность — и опять лисий взгляд из‑за ушей! Всё это порождало в копчиках барыг атавистическую тревогу, они нервно виляли хвостом. И юнцу на блошином рынке удавалось задорого продать безделушку и купить за копейки раритет.   После удачной сделки он угощал нас за углом школы. На морозе булькал в заиндевелый гранёный стакан портвейну. Тонкими длинными пальцами вынимал из кармана дефицит — картонную коробочку с золотисто подсушенной мойвой:   — Культурно жить не запретишь! На каждую выпивку у него было приготовлено четверостишие. Когда заканчивал тост словами «Омар Хайям!» — мы, калуженские неучи, думали, что это какой‑то татарский поэт, типа Заки Нури.   Александр Олюшкин пришёл в нашу поселковую школу в…
Прочитано: 2112 раз
      Журнал "Казань", № 5, 2014   Из цикла рассказов о послевоенном детстве «Ветерок с Большой войны»   Когда мне исполнилось восемь лет, я впервые отправился в самостоятельное путешествие — во время первомайской демонстрации, тёкшей по нашей улице цветной рекой, поднырнул под один из грузовиков ограждения, отсекавшего нашу улицу Комлева от основного пути шествия по улице Карла Маркса, отчаянно вбежал в толпу и восторженно поплыл вместе с нею. Я безнаказанно путался у взрослых под ногами, перебегал из ряда в ряд, выпрашивал на ходу красный шарик у дяденьки… или белую ветку у молодой тётеньки…   — На, мальчик…   — Держи, пацан… ты чей?.. с папой, да?   — Я вот сейчас тебя милиционеру отдам…   — Не тронь… чего к ребёнку пристал…   Колонны весёлых людей, возбуждённых бессмысленностью и неразберихой, катились вдоль трамвайных рельсов. Время от времени возникали заторы, начинались песни, откуда‑то выворачивалась гармонь, где‑то рядом бубнили толстые медные трубы, бухал барабан, демонстранты смеялись, перекрикивались, забавлялись игрой под названием «муха» — когда один человек выставляет за спину раскрытую ладонь, а остальные сильно шлёпают по ней, причём водящий должен угадать с первого раза, кто же ему так крепко поддал. Не угадал — держись, снова они будут бить, а ты угадывать. Здорово! А в…
Прочитано: 1882 раз
  Журнал "Казань", № 4, 2014   Полина Ольденбург родилась и училась в Казани. С тринадцати лет вместе с родителями жила в Праге. Окончила Пражскую высшую актёрскую школу и Высшие курсы сценаристов и режиссёров в Москве.   Лауреат международных поэтических конкурсов «Литературной газеты» (Москва, 2005)  и «Ветер странствий» (Рим, 2009).   Работала ведущей на популярном радио «Злата Прага», актрисой пражского театра «ПиДивадло», пела в мюзиклах и на концертах. Вела программу новостей на радио в Москве.    Сейчас — корреспондент по культуре на телеканале «Россия 24».   Пишет прозу, стихи и песни на русском и чешском языках. Автор книг, постоянный автор альманаха «Пражский Парнас», журнала «Русское слово» в Праге, «Литературной газеты» в Москве, а также литературных журналов Вены, Берлина, Лондона, Москвы, Санкт-Петербурга и Казани.    Член Союза русскоязычных писателей Чешской Республики.   В последние годы занимается живописью, её работы выставлялись в галереях  Казани, Москвы и Праги.     Детский садо   Наш детсад называли «Суворовским» и считали престижным. Ещё бы! Ведь у нас были свой двор с игровой площадкой, огромный зал со шведской стенкой и отдельная светлая спальня.    Я там ни с кем не общалась. Только иногда, когда трогала за голову мальчика Пашу, который сидел рядом во время обеда. Голова была…
Прочитано: 3708 раз
Журнал "Казань", №. 3, 2014     В Казани вышла книга пьес и прозаических произведений Александра Воронина — писателя и журналиста, актёра и режиссёра, преподавателя Казанского театрального училища, председателя Казанской городской организации Татарстанского отделения Союза российских писателей.   Объёмистый сборник — некий итог многолетнего творчества автора.    Он посвятил её своему Учителю драматургу Виктору Сергеевичу Розову.    А для того, чтобы рассказать о его роли в своей творческой судьбе в послесловии к книге, сел за письменный стол 21 августа 2013 года.   В этот особенный день для Александра Геннадьевича и для всех, кто любит театр, исполнилось сто лет со дня рождения Виктора Розова.       Впервые я услышал о нём ещё в школе, когда пришёл в драмкружок при клубе Мехзавода в городе Куйбышеве. Нам о нём рассказывала режиссёр Александра Ильинична Мжельская. Но розовских пьес я тогда не читал.   Когда учился в Казанском театральном училище, преподаватель мастерства актёра народный артист республики Вадим Григорьевич Остропольский предложил мне подумать над ролью Алёши в розовской инсценировке «Братьев Карамазовых». И с того времени этот роман стал самым любимым моим произведением Достоевского.   В дипломном спектакле по знаменитой розовской пьесе «В добрый час!» я должен был играть другого Алексея, приехавшего из Сибири в Москву поступать…
Прочитано: 2462 раз
Журнал "Казань", № 3, 2014   За последнее время вышло несколько поэтических сборников Айрата Бик-Бикбулатова — члена Союзов журналистов России, Татарстана, Союза писателей Татарстана, доцента Казанского университета.    Журналист Марьям Ларина поделилась впечатлением об одном из самых значимых, по её мнению, произведений Бик-Булатова — поэме «Винсент Ван Гог».   Я читала эту поэму три дня. Такое не одолеть (во всяком случае, мне) в один присест. Возвращаешься к началу строфы, любуешься, цокаешь (ай да молодец!), идёшь дальше, снова возвращаешься…   Впрочем, так и должна читаться высокая поэзия. Если воспринимать её на слух, полагаю, слушатель чувствует себя пробиркой, в которую льют из ведра. Но так как пробирка при этом не остаётся пустой, что уже хорошо, Айрат правильно делает, приглашая слушать стихи молодёжь. В наше время, возможно, это единственный способ наполнять «пробирки» существенным содержанием, уж коли читать, особенно большие вещи, новое поколение не любит.   Итак, в основе поэмы почти вся трагическая биография Ван Гога через его обращение в первой части к брату Тео, во второй — к художнику Гогену.   Так что жанр я бы назвала биографическим романом. В котором, однако, главное — не сюжет, а чувства, пережитые великим художником. И автор так проникся этими чувствами, что вызывает невероятное сострадание. Причём сердце…
Прочитано: 1813 раз
<< Первая < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Следующая > Последняя >>
Страница 10 из 19
© 2011 - 2017. Казань журнал . Все права защищены.
© ТАТМЕДИА. Все материалы, размещенные на сайте, защищены законом.
Перепечатка, воспроизведение и распространение в любом объеме информации,
размещенной на сайте , возможна только с письменного согласия редакций СМИ.
Создано при поддержке Республиканского агентства по печати и массовым коммуникациям РТ. 

© ТАТМЕДИА. Все материалы, размещенные на сайте, защищены законом.Перепечатка, воспроизведение и распространение в любом объеме информации, размещенной на сайте , возможна только с письменного согласия редакций СМИ.