Курсы валют: « »

Свежий номер

Анонс № 4, 2017

Анонс № 4, 2017

Написано 24.04.2017 11:53

Татмедиа
События
ИА Татар-информ
14.03.2017 11:36

От Сены до Волги

Оценить
(2 голоса)

Журнал «Казань», № 3, 2017

 

Впервые я приехала в Ка­зань в 1995 го­ду, движимая любопытством и желанием открыть для себя этот край, который был мне совсем не знаком.

И вот я еду в поезде Москва‑Ка­зань, в окне проносятся леса и берёзовые рощи, избы, полные очарования, церквушки; наконец мы проезжаем через Волгу, ширина которой просто поражает. Именно то­гда я поняла слова одной русской по­други, спросившей меня в Мелёне: «Что это за речка?» А это ведь была Сена, одна из четырёх крупнейших рек Франции!

Меня покорил город с золочёными куполами Кремля, архитектурой церквей и соборов, в особенности собора Петра и Павла, не похожего ни на какой другой.

О сердечности приёма жителями города отдельный разговор. В то время в Казани гости из Европы были редкостью, и все любящие французский язык непременно хотели с нами встретиться, поговорить, задать какие‑то вопросы.

Потом я приезжала в Ка­зань ещё несколько раз вместе с моими студентами и не уставала ходить по уже знакомым местам, открывать ещё что‑то новое. Рассказывала моим молодым французам то, что сама поняла о живущем здесь народе, о его достижениях и трудностях.

Мои казанские коллеги старались включить в программу пребывания всё самое интересное в Казани и её окрестностях. Я очень полюбила остров Свияжск с его совершенно особой аурой. Видя, как исчезают старые дома в центре Казани, как‑то сказала моим русским друзьям, что было бы хорошо вывезти в Свияжск то, что ещё осталось, и организовать там под открытым небом музей русской архитектуры. Так было жаль, что эти чудесные дома с резными наличниками исчезнут навсе­гда!

Поскольку наши поездки имели в основном профессио­нальный интерес, мы с моими молодыми учителями посещали учебные заведения, отмечая для себя все интересные моменты: от организации учёбы до формы учеников. Мы видели работу удивительных учителей, влюб­лённых в своё дело и с энтузиазмом обучающих своему предмету. Поскольку я математик и автор нескольких учебников по математике, мне особенно интересен был этот предмет. Показалось, что в преподавании математики российские учителя особенно сильны и нам есть чему у них поучиться.

Но мои стажёры не всё безоговорочно принимали. Их, например, шокировали безупречная дисциплина и тишина на уроках. Это совсем не было похоже на то, как идут уроки во Франции, где учащиеся чувствуют себя гораздо более свободно.

Ещё одним открытием для меня было преподавание в казанских школах татарского языка. Это наводило на мысль о месте региональных языков во французском обществе. Такие языки, как бретонский, эльзасский, корсиканский и некоторые другие, постепенно исчезли из широкого употребления, но в последние десятилетия наблюдается некоторый интерес к ним. На мой взгляд, двуязычное обу­чение, которое практикуется в Татарстане, позволяет сохранить взаимоуважение людей и гарантирует устойчивое развитие общества.

В одну из поездок в моей группе были приверженцы ислама, которые часто высказывали довольно резкие суждения по многим вопросам жизни общества. Я была рада, что они приехали со мной в Ка­зань, где могли увидеть ислам гораздо более умеренный и гуманный. Надеюсь, эта поездка оставила след в их умах.

Настоящим культурным событием для молодых французов было посещение балетных и оперных спектаклей. В Казани они впервые познакомились с этим высоким искусством, которое во Франции считается скорее «буржуазным» и доступно не всем.

В последний раз я была в Казани в 2008 году вместе с любительским хором Шантевер, в котором пою уже много лет и президентом которого являюсь. Эта поездка была полна музыки, совместных выступ­лений с казанскими хоровыми и инструментальными коллективами, а также открытием для моих коллег из хора прекрасного города и его культурного богатства.

Но самое главное для нас, как и в предыдущие приезды, были люди, сердечные связи, которые завязались между нами.

Я уверена, что ко­гда‑нибудь опять приеду в Ка­зань, воспоминание о которой храню в своём сердце.

Перевод Розы ГУБАЙДУЛЛИНОЙ

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

© 2011 - 2017. Казань журнал . Все права защищены.
© ТАТМЕДИА. Все материалы, размещенные на сайте, защищены законом.
Перепечатка, воспроизведение и распространение в любом объеме информации,
размещенной на сайте , возможна только с письменного согласия редакций СМИ.
Создано при поддержке Республиканского агентства по печати и массовым коммуникациям РТ. 

© ТАТМЕДИА. Все материалы, размещенные на сайте, защищены законом.Перепечатка, воспроизведение и распространение в любом объеме информации, размещенной на сайте , возможна только с письменного согласия редакций СМИ.