+5°C
USD 77,77 ₽
  • 15 октября 2020 - 12:31
    Осенняя Казань А вы знаете, где в нашем городе есть такое необычное место?
    276
    0
    0
Реклама
Архив новостей

Лира молодой татарской поэзии вдохновенно соединилась с мелодией русского стиха

Журнал "Казань", № 9, 2015
В один из дней «Аксёнов‑феста» нынешнего года в Казанской Ратуше торжественно презентовали долгожданную «Антологию новой татарской поэзии». В книге, подготовленной и изданной журналом «Октябрь» (координатор проекта и ответственный редактор Ирина Барметова, редакторы Рамис Аймет и Андрей Саломатин, художественное оформление и макет Андрея Балдина), под одной обложкой собраны стихи двадцати двух современных татарских поэтов и их переводы на русский.
Как сказано в предисловии, в книге лира молодой татарской поэзии вдохновенно соединилась с мелодией русского стиха. Это органическое слияние свершилось ещё и потому, что переводы были сделаны с искренней жаждой сотворчества талантливыми поэтами, причём поэтами старшего поколения. Так молодость одних авторов соединилась со зрелостью других.
Создатели книги уверены, что такая художественная перекличка двух поэзий взаимообогащает не только татарскую и русскую литературу. Она показывает ещё один путь со­здания единого пространства многообразного поэтического слова России.
Книга эта собрана с любовью - создатели вложили в неё немало душевных сил.
Особая их признательность - Союзу писателей Республики Татарстан.
Замысел двуязычной антологии не смог бы осуществиться, если бы не личная заинтересованность и участие в издании книги мэра Казани Ильсура Раисовича Метшина.
Книгу презентовали одновременно авторы стихов и их переводов. Ирина Барметова особо подчеркнула, что на этом представлении книги впервые удалось соединить джаз и татарское поэтическое слово.

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа


Нравится
Поделиться:
Комментарии (0)
Осталось символов: