Кул Гали. Сказание о Верном и Прекрасном
Почти восемь веков татарская книжная культура живёт под благословением истории прекрасного и верного Йусуфа. «Сказание о Йусуфе», созданное, вероятнее всего, в 1213–1233 годах, было и остаётся бестселлером тюрко-татарского Средневековья. Хоть мы и никогда не сможем найти главную рукопись и списки XIII века, с нами остаются более 300 найденных и описанных списков и множество печатных изданий этой поэмы, не забудутся книжные напевы. Не исчезнут и вечные темы, о которых рассуждал легендарный Кул Гали.
«Кысса» в переводе с арабского значит «сказание» или «рассказ». Вообще, можно смело утверждать, что это целый эпический или лироэпический жанр в мусульманской восточной литературе. Именно в форме «кыссы» создавались многочисленные героические, романтические, религиозные, сказочные и исторические сюжеты. Они бывали как в стихотворной, так и в прозаических формах. Кстати, многочисленные истории пророков также назывались «кыссами». В тюрко-татарской литературной и фольклорной традиции в число «кысс» включались и дастаны (это ещё один эпический жанр в тюркской литературе).
Кто написал?
Кул Гали жил на рубеже XI–XII веков. Принятая в качестве условного дата рождения — 1183 год. Считается, что его следы теряются после 1236 года — времени завоевания Волжской Булгарии войсками Батыя. Поэтому часто можно встретить такую датировку жизни поэта: 1183–1236. На самом деле, мы знаем о нём очень мало. По одной из версий, он родился в булгарском городе Кашан, по другой — в Биляре. Возможно, что будущий поэт обучался в медресе самого Биляра, а потом путешествовал и проходил обучение в центрах знания в Средней Азии — Хорезме и Ургенче. Нехватку биографической информации компенсирует само произведение, его язык и особенности описания природных явлений, тех или иных реалий. Так, язык текста подсказывает, что автор хоть и был выходцем из Поволжья, но для литературных задач пользовался неким огузско‑кипчакским языком, распространённым в Средней Азии. Впрочем, неоднозначности в оценке языка произведения приводят к тому, что ряд исследователей склоняется к мысли о том, что наша «кысса» родом из Средней Азии или, вообще, Анатолии.
К началу XIX века существовало такое количество различных вариантов изначального текста, что просветителю Габдерахиму Утыз Имяни пришла идея создать единое критическое издание поэмы. С 1834 года в казанских типографиях «Книга Йусуфа» издавалась по варианту Утыз Имяни. А уже в послевоенное советское время увидели свет монографии выдающегося исследователя Нурмухамета Хисамова и сводное издание поэмы, подготовленное Фазылом Фасеевым.
Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Нет комментариев