Логотип Казань Журнал

Видео дня

Показать ещё ➜

ОТКРЫТЫЕ ЗЕМЛИ

Французский аромат

Журнал "Казань", № 11, 2017 Это запах книг, которые мы держали в руках, читая Гюго, Дюма, Мольера, Си­менона или Саган с Бегбедером. Это непо­вторимый шлейф прованских трав, рас­творяющийся вместе с волной свежепри­готовленного кофе и горячего круассана, присыпанного корицей или шоколадом. Это запах парков и садов исторического центра Парижа - острова...

Франция и казанский балет обрели друг друга ещё в 1993 году. Позади остались поездки в чешский Устье‑на‑Лабе и немец­кий Брауншвейг - побратим Казани. Эти стартовые города, когда «окно в Европу» открывало недюжинные перспективы культурных связей Татарстана и Франции, остались в прошлом. Тем не менее, осенью девяносто третьего года группа артистов из Казани приехала в Париж из Голлан­дии,- где стартовали первые гастроли по Европе, для участия в телешоу «Мир вокруг нас» телеканала TV 5. Большая сту­дия на авеню Ваграм в Париже находится недалеко от главных символов столицы столиц - Елисейских полей и Триумфаль­ной арки. Группа татарстанских артистов балета в разное время танцевала здесь и «Половецкие пляски» из «Князя Иго­ря», и индусский танец из «Баядерки».

Французская аудитория и посланцы нашей республики знакомились друг с другом.

За годы культурных вояжей во Фран­цию казанцы побывали в самых разных её уголках - это и постмодернистские кварталы южного Монпелье, пахнущий морем Бордо, загадочная и таинственная Бургундия, сказочно‑пряничный и вели­чественный Страсбург, и, конечно, районы Большого Парижа - театр в Ля Везине, где работал когда‑то кумир советских кинозрителей Жан‑Луи Барро, покоривший жи­телей эпохи социализма по фильму «Дети райка». Не могу не вспомнить и театр Ан­дре Мальро в Рюэй‑Мальмезоне,- месте, где находится роскошный замок, подарен­ный Наполеоном Бонапартом своей пассии Жозефине Богарнэ, или театр Александра Дюма в Сен‑Жермен‑ан‑Ле. Здесь находит­ся и резиденция французских августейших особ. Это и место рождения «короля‑солн­це» Людовика XIV.

Европейская публика, и французская в частности, более двадцати лет не опро­вергает аксиому, что «русский балет впе­реди планеты всей»,- поддерживая когда‑то гульденами и франками, теперь - евро. Билеты на выступления артистов из Казани доходят до ста евро. За годы гастролей наши земляки вывозят стабиль­ный репертуар. Импресарио откликаются на вкусы и приоритеты своих клиентов - так, «Щелкунчик» всегда ассоциируется с приходом Рождества. На этот спектакль приходят семьями, как, впрочем, на «Спя­щую красавицу» или «Лебединое озеро». Это тот продукт, который, похоже, будет иметь успех и вне времени. Кстати, гастро­ли оперы и балета из нашей республики расписаны вплоть до 2018 года, затем идёт продление контракта. Музыка Чайков­ского звучит в двух‑трёхтысячных много­фунциональных центрах и с классических театральных подмостков. Французская публика привередлива к своей национальной культуре и устойчивым брендам. Так, в гастрольной афише театра оперы и балета имени Мусы Джалиля появлялись и романтический спектакль «Коппелия», и комическая постановка «Тщетной предо­сторожности», и бессмертная «Жизель». Жители страны проявили интерес и к по­становке петербургского хореографа Александра Полубенцева «Дама с каме­лиями», а excellence дуэт из Татарстана в лице Кристины Андреевой и Нурлана Канетова два года назад посетил квартал богемы Монмартр и одноимённое кладби­ще, где покоится прототип Маргариты Готье из «Дамы с камелиями» - альфонсина дю Плесси, а также символ балета Мария Тальони и танцовщик Вацлав Нижинский. К надгробным плитам этих персон русские артисты всегда кладут свежие розы и ба­летные тапочки,- такова одна из фишек пребывания наших в столице Франции.

…2015‑й год. 17 ноября. Труппа со­бирается в очередной трёхмесячный тур, который в этот раз начинается с Цюриха, затем переезд в австрийский курортный город Брегенц, немецкий Мерциг, кня­жество Лихтенштейн. Французский блок завершится в Страсбурге и районах Боль­шого Парижа, Иль‑де‑Франс. Звонок в два часа ночи от заместителя директора театра имени Джалиля Эдуарда Багаутдинова: «Скорее включай телевизор». А там‑то, что ещё будет будоражить не только всю ночь, но и все моменты перелёта в Европу. Расстрелянный рок‑клуб, разбитое и унич­тоженное кафе, взрывы и нападения… Места, по которым, в общем‑то, прогулива­лись и ловили позитивные моменты.

Перелёт из Москвы в Мюнхен кажется мучительно долгим. По дороге в автобус тур‑менеджер Алекс Хоффман беспре­станно связывается и с французскими им­пресарио и директорами театров Франции, где должны выступать казанцы. Во Фран­ции - национальный траур, и вопрос о выступлении там остаётся открытым. «Неужели поедем?» - немой вопрос на лицах у многих представителей труппы.

«Лебединое озеро» и «Щелкунчик» показаны в Швейцарии, Германии, Ав­стрии и княжестве Лихтенштейн. Автобус с артистами двигается по направлению к французской границе. Получена коман­да - гастроли по Франции должны состо­яться, билеты проданы на все спектакли ещё за год до прибытия наших артистов. Национальный траур окончен.

«Лебединое озеро» вновь показывается в конгресс‑холле французского Страс­бурга. Публика - самая разнообразная, от респектабельных буржуа в смокингах и вечерних платьях до беспечной молодё­жи в кроссовках и джинсах. Импресарио Харри Лапп благодарит наших артистов за то, что пробили брешь в череде вынуж­денного молчания и прилетели во Францию несмотря на трагические события. После Страсбурга мы едем в Париж, заливаемые водными потоками. Мы - словно пассажи­ры дождя из одноимённого классического триллера Рене Клемана. Вечером - «Ро­мео и Джульетта» в Сен‑Жермен‑ан‑Ле. Зрительный зал переполнен.

…Утро следующего дня спокойное и не очень тревожное. В открытое окно отеля проникает всё тот же французский аромат - горожане несут свежие багеты и круассаны к завтраку. Знакомый аромат, приносящий удовольствие и настроение. Несмотря ни на что, артисты стараются не упустить возможности вновь съездить на Елисейские поля, посетить Версаль, Лувр, Музей современного искусства и д'Орсэ. Ве­чером - долгожданная встреча с публикой, которая любит русский балет и труппу театра имени Джалиля. Этот альянс ещё никого не разочаровывал. Жизнь продолжается…

Пивоваров Дмитрий Владимирович - руко­водитель отдела культуры телекомпании «Эфир», редактор ТСН, заслуженный деятель искусств Республики Татарстан.

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Нет комментариев