О пользе курьёзов в налаживании телефонной связи
Журнал «Казань», № 3, 2017 Я приехала в Казань в прекрасный осенний день, в сентябре 1995 года.
В течение первых месяцев проводила всё свободное время в прогулках по городу, открывая для себя новые жизненные рамки, где мне предстояло провести ближайшие год или два.
Я познакомилась с чудесными людьми: моими студентами из педагогического университета и преподавателями, культурный кругозор которых меня просто поразил. Они приняли меня с распростёртыми объятиями, и мы быстро подружились. Познакомилась я и с соседями по общежитию, приехавшими из Турции и стран Ближнего Востока. Они радушно угощали меня чаем с различными сладостями и рассказывали с ностальгической ноткой о своих странах.
Постепенно в круг моего общения вошли самые разные люди, которые наперебой приглашали к себе в гости, доказывая этим, что всем известное русско‑татарское гостеприимство - это отнюдь не легенда. Очень быстро я стала понимать, что не хватает места, где вся эта дружеская энергия могла бы найти себе выход и где могли бы встречаться все, кто увлечён Францией и французским языком.
Вскоре стало известно о приезде в Казань премьер‑министра Франции. К этому моменту у меня в голове уже оформилась идея о необходимости создания в Казани центра французского языка и культуры, я поделилась этой мечтой с атташе по французскому языку Жераром Барбарэ. Тот, в свою очередь, провёл в посольстве Франции в Москве необходимую работу по продвижению этого проекта, что имело положительные результаты.
И вот 16 февраля 1996 года Казань, украшенная в цвета Франции, торжественно встречает Алена Жюппэ во главе делегации, в которую входят бизнесмены, сенаторы и другие высокопоставленные лица, а также многочисленные журналисты. Цель приезда французской делегации - укрепление двусторонних франко‑российских связей, прежде всего в области экономики, и развитие культурного сотрудничества. Программа визита премьер‑министра Франции чрезвычайно загружена: беседа с президентом Татарстана Минтимером Шаймиевым, встречи с представителями экономики и бизнеса, посещение Казанского университета и выступление перед студентами. И вот в одной из речей господин Жюппэ объявляет о предстоящем открытии в Казани Центра французского языка и культуры, который должен располагаться в стенах Министерства по делам молодёжи и работать при содействии двух сторон: Франции и Татарстана.
Меня переполняло счастье! Так через несколько месяцев после моего приезда в Казань в качестве ассистента французского языка я стала директором будущего Центра французского языка и культуры.
После отъезда делегации начались будни. Предстояло вдохнуть жизнь в этот центр, который существовал ещё только на бумаге и не имел конкретного адреса. Пришлось подождать, пока освободится помещение, которое было предназначено для французского центра. Первые месяцы были нёлегкими, приходилось решать самые неотложные задачи. Возникла курьёзная ситуация с телефонной связью. Сначала было найдено оригинальное решение. Нас подсоединили через коммутатор к номеру в кабинете министра по делам молодёжи, чтобы мы могли пользоваться номером во время его отсутствия. Система действовала следующим образом: первый, кто снимал трубку, блокировал связь другого. А поскольку во французский центр звонили с утра до ночи, очень быстро господину министру стало понятно, что такое «сосуществование» не может долго продолжаться, и у нас вскоре появился отдельный телефонный номер. Мы были в восторге!
Для официального открытия Центра приехал посол Франции в России его превосходительство Юбер Колин де Вердьер. 29 апреля Центру были переданы первые тысяча двести экземпляров книг, словарей, аудио‑ и видеоматериалов по французскому языку, закупленных французской стороной. Мы уже тогда располагали мебелью и двумя комнатами, предоставленными Татарстаном бесплатно. Как это часто бывает, ремонт помещений закончился ровно накануне открытия, и с утра подошвы ботинок наших высокопоставленных гостей ещё прилипали с свеженатёртому паркету.
Однако это не омрачало нашего настроения, и мы счастливо взирали на торжественную церемонию открытия Центра, которому было суждено стать стержнем всей моей последующей работы в Казани до моего отъезда из города в августе 1998 года.
После официального открытия началась бурная работа: мы проводили семинары для преподавателей французского языка всего поволжского региона, помогали студентам продолжить обучение во Франции, запустили программу краткосрочных стажировок (от одного до шести месяцев) для представителей различных профессий, владеющих французским языком. Очень быстро Казань стала третьим городом в России, после Москвы и Санкт‑Петербурга, реализующим учебные программы для российских студентов во Франции.
Были и различные культурные мероприятия в рамках Дней франкофонии. Особенно было важно то, что Центр стал частичкой Франции, куда люди приходили с различными вопросами и предложениями. Многие хотели найти контакты во Франции в той или иной области для профессионального сотрудничества. В те годы интерес к Франции был огромен, и мы старались его поддерживать, отвечать ожиданиям жителей Казани и Татарстана, насколько позволяли наши возможности, дополняемые энтузиазмом всех сотрудников и волонтёров Центра.
Работа в Казани много значила для меня как в личностном плане, так и в профессиональном. После Казани я работала в течение трёх лет в Казахстане атташе по французскому языку, потом в 2001 году выдержала конкурс для работы на дипломатической службе в качестве специалиста по русскому языку и русской цивилизации. После работы в МИДе Франции я вновь работала в России руководителем отдела межведомственного сотрудничества посольства Франции в Москве.
Когда вернулась в Париж, захотелось заняться моим давним увлечением - искусством. К счастью, мой статус государственного служащего давал возможность сделать передышку в работе. У меня уже был диплом лиценциата по истории искусств, и вот в сорок лет я опять пошла учиться, чтобы получить диплом магистра, специалиста по рынку художественных произведений.
После учёбы я стажировалась в международном аукционном доме «Сотбис» в качестве эксперта по русскому искусству, потом в течение пяти лет работала директором департамента русского искусства «Сотбис» в Париже. Эта должность дала возможность ездить в Россию, встречаться с хранителями крупных российских музеев, коллекционерами, моими российскими коллегами. Два раза в год, весной и осенью, непосредственно перед началом продаж в Лондоне, я готовила «Неделю русского искусства».
Этот потрясающий опыт позволил мне, кроме всего прочего, утвердиться в моём художественном призвании. Увлечение художественным искусством началось уже давно, но со временем оно ещё более укрепилось, чтобы стать однажды для меня очевидностью. Ещё до дипломатической службы я занималась живописью. Но длительное погружение в доме «Сотбис» в мир художников, коллекционеров и экспертов в области искусства зародило во мне желание самоутвердиться на художественном поприще. Как и многие художники, я начала с фигуративной живописи, а потом пришла к абстракции. Красочный язык очень быстро занял главное место в изобразительном пространстве моих картин и позволил ярким краскам жить на холсте без формальных ограничений.
Отдельные мазки сталкиваются, сплетаются и смешиваются, чтобы поддерживать диалог между красками и светом, это напоминает витражное искусство. Бурлящий ритм, вытекающий из этого взаимодействия, то включается в него, то идёт своим курсом.
Мои работы выставлялись на нескольких международных выставках, таких как Международный осенний салон в Санкт‑Петербурге, Национальный салон изящных искусств в Лувре, Осенний салон на Елисейских Полях и некоторых других. Для меня стала большой радостью моя персональная выставка в Галерее Бюсси в Париже. А будущим летом мои работы будут представлены в Галерее Европы в 6‑м округе Парижа.
Да, хочу уточнить: своё увлечение я совмещаю с работой в Министерстве иностранных дел Франции, куда вернулась после нескольких лет увлекательной работы в аукционном доме «Сотбис».
Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа
Нет комментариев