От Сены до Волги
Журнал «Казань», № 3, 2017 Впервые я приехала в Казань в 1995 году, движимая любопытством и желанием открыть для себя этот край, который был мне совсем не знаком.
И вот я еду в поезде Москва‑Казань, в окне проносятся леса и берёзовые рощи, избы, полные очарования, церквушки; наконец мы проезжаем через Волгу, ширина которой просто поражает. Именно тогда я поняла слова одной русской подруги, спросившей меня в Мелёне: «Что это за речка?» А это ведь была Сена, одна из четырёх крупнейших рек Франции!
Меня покорил город с золочёными куполами Кремля, архитектурой церквей и соборов, в особенности собора Петра и Павла, не похожего ни на какой другой.
О сердечности приёма жителями города отдельный разговор. В то время в Казани гости из Европы были редкостью, и все любящие французский язык непременно хотели с нами встретиться, поговорить, задать какие‑то вопросы.
Потом я приезжала в Казань ещё несколько раз вместе с моими студентами и не уставала ходить по уже знакомым местам, открывать ещё что‑то новое. Рассказывала моим молодым французам то, что сама поняла о живущем здесь народе, о его достижениях и трудностях.
Мои казанские коллеги старались включить в программу пребывания всё самое интересное в Казани и её окрестностях. Я очень полюбила остров Свияжск с его совершенно особой аурой. Видя, как исчезают старые дома в центре Казани, как‑то сказала моим русским друзьям, что было бы хорошо вывезти в Свияжск то, что ещё осталось, и организовать там под открытым небом музей русской архитектуры. Так было жаль, что эти чудесные дома с резными наличниками исчезнут навсегда!
Поскольку наши поездки имели в основном профессиональный интерес, мы с моими молодыми учителями посещали учебные заведения, отмечая для себя все интересные моменты: от организации учёбы до формы учеников. Мы видели работу удивительных учителей, влюблённых в своё дело и с энтузиазмом обучающих своему предмету. Поскольку я математик и автор нескольких учебников по математике, мне особенно интересен был этот предмет. Показалось, что в преподавании математики российские учителя особенно сильны и нам есть чему у них поучиться.
Но мои стажёры не всё безоговорочно принимали. Их, например, шокировали безупречная дисциплина и тишина на уроках. Это совсем не было похоже на то, как идут уроки во Франции, где учащиеся чувствуют себя гораздо более свободно.
Ещё одним открытием для меня было преподавание в казанских школах татарского языка. Это наводило на мысль о месте региональных языков во французском обществе. Такие языки, как бретонский, эльзасский, корсиканский и некоторые другие, постепенно исчезли из широкого употребления, но в последние десятилетия наблюдается некоторый интерес к ним. На мой взгляд, двуязычное обучение, которое практикуется в Татарстане, позволяет сохранить взаимоуважение людей и гарантирует устойчивое развитие общества.
В одну из поездок в моей группе были приверженцы ислама, которые часто высказывали довольно резкие суждения по многим вопросам жизни общества. Я была рада, что они приехали со мной в Казань, где могли увидеть ислам гораздо более умеренный и гуманный. Надеюсь, эта поездка оставила след в их умах.
Настоящим культурным событием для молодых французов было посещение балетных и оперных спектаклей. В Казани они впервые познакомились с этим высоким искусством, которое во Франции считается скорее «буржуазным» и доступно не всем.
В последний раз я была в Казани в 2008 году вместе с любительским хором Шантевер, в котором пою уже много лет и президентом которого являюсь. Эта поездка была полна музыки, совместных выступлений с казанскими хоровыми и инструментальными коллективами, а также открытием для моих коллег из хора прекрасного города и его культурного богатства.
Но самое главное для нас, как и в предыдущие приезды, были люди, сердечные связи, которые завязались между нами.
Я уверена, что когда‑нибудь опять приеду в Казань, воспоминание о которой храню в своём сердце.
Перевод Розы ГУБАЙДУЛЛИНОЙ
Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа
Нет комментариев