Логотип Казань Журнал

Видео дня

Показать ещё ➜

МАШИНА ВРЕМЕНИ

"Пусть будет, что будет, а мы будем ждать встречи на нашей Земле"

Журнал "Казань", № 9, 2011 Письма Павла Аксёнова из архива Василия Аксёнова Значительная часть архива Василия Аксёнова (его американская часть) принадлежит вдове писателя Майе Афанасьевне Овчинниковой. Здесь, помимо прочих материалов, находятся представляющие несомненный интерес письма Павла Васильевича Аксёнова к сыну в начальный период эмиграции писателя из Советского Союза. Павел Васильевич...

Журнал "Казань", № 9, 2011

Письма Павла Аксёнова из архива Василия Аксёнова

Значительная часть архива Василия Аксёнова (его американская часть) принадлежит вдове писателя Майе Афанасьевне Овчинниковой. Здесь, помимо прочих материалов, находятся представляющие несомненный интерес письма Павла Васильевича Аксёнова к сыну в начальный период эмиграции писателя из Советского Союза. Павел Васильевич (1899-1991), как известно читателям журнала «Казань» из нескольких публикаций предыдущих лет, имел весьма обычную для партийного работника тридцатых годов прошлого века биографию. В 1930 году этот тридцатилетний выходец из села Покровского Рязанской губернии становится председателем горисполкома Казани, в 1935-м по необоснованному обвинению смещается с должности, а в июле 1937-го его арестовывают как врага народа. В Казань он возвращается только через девятнадцать лет. Момент возвращения отца запечатлён Василием Аксёновым в рассказе «Зеница ока» (1960, 2003).

А в конце семидесятых годов тучи сгустились уже над самим Василием Аксёновым. Он окончательно перестал считаться с идеологическими требованиями, предъявляемыми коммунистической властью к творчеству писателей. Написал откровенно антисоветский роман «Ожог», который, конечно, не мог быть тогда напечатан на родине ни при каких условиях. Возглавил редколлегию независимого от власти (неподцензурного) альманаха «Метрополь». В знак протеста против преследования молодых участников «Метрополя» вышел из Союза писателей СССР, то есть, как говорится, сжёг за собой корабли. Эмиграция стала неизбежной. Летом 1980 года перед тем, как покинуть Советский Союз, поехал на машине вместе с женой Майей в Казань, проститься с отцом. На обратном пути на чету Аксёновых было совершено покушение, о котором Василий Аксёнов вспомнил в своём последнем завершённом романе «Таинственная страсть».

Вот это место романа, где под именами его героев «Ваксон» и «Ралисса» без труда угадываются сам Аксёнов и его жена:

«- Что за странная процессия, - успел произнести Ваксон. Когда их разделяло не более чем метров сто, КрАЗ пересёк осевую, скатился на полосу встречного движения и включил колоссальный свет. В тот же момент оставшиеся на своей полосе мотоциклы включили свой колоссальный свет, и таким образом водитель ярко-жёлтой «Лады» был полностью ослеплён.

- Это конец! - успела воскликнуть Ралисса <…>

Столкновение с тяжёлым советским металлом было неизбежно, а при попытке отвернуть его ждал глубокий кювет и серия беспомощных кульбитов с ударом о сосны и взрывом бака. И вдруг, словно кто-то другой взял его руль. Он мощно выкрутил до отказа направо. Вслед за этим мгновенно выкрутил руль налево и до конца утопил педаль газа. С неистовым рёвом по самой кромке кювета «Лада» проскочила мимо КрАЗа. Не менее километра его машина неслась на своей максимальной, если не сверхмаксимальной скорости.

Потом он стал тормозить, выехал на асфальт и остановился. Ралисса, почти без сознания, висела на его плече. Они обернулись. То ли сумрак успел за эти секунды основательно рассеяться, то ли зрение их обострилось, но они отчётливо увидели далеко позади, как КрАЗ с его эскортом без всяких огней уходят за поворот»1…

Оказавшись за границей, Василий Аксёнов постепенно наладил переписку с самыми близкими и дорогими для него людьми, в число которых входил, конечно, и Павел Васильевич. Письма Василия Аксёнова не сохранились, а вот ответы его отца на них мы предлагаем вниманию читателей журнала. Их всего шесть, все они относятся к 1981 и 1982 годам. Павел Васильевич, со свойственной ему обстоятельностью, сообщает подробности своей жизни и жизни ближайших родственников, особенно то, что касается его внука и сына Василия Аксёнова - Алексея, беспокоится за судьбу сына, сквозной темой писем является надежда на возвращение сына на родину, желание ещё раз увидеться с ним и обнять его. Седьмое письмо написано в 1988 году опекавшей Павла Васильевича в это время Эммой Чеботарёвой, по его просьбе: сам он уже приближался к девяностолетнему рубежу и не мог писать из-за ухудшения зрения.

А долгожданная встреча с сыном состоялась, когда лишённый советского гражданства Василий Аксёнов по приглашению американского посла Джека Мэтлока на время прилетел в Советский Союз. Шёл 1989 год. Перестройка набирала обороты.

П. В. Аксёнов - В. П. Аксёнову
Казань, 30 октября 1980

Дорогие наши путешественники Майя2 и Вася!

Мы получили Ваши послания - открытку из Милана 3 и письмо из Анн Арбора 4.

На открытку из Милана мы послали Вам небольшое письмецо в Штаты. Но, по всей вероятности, не получите его. В спешке и растерянности я забыл оформить это письмецо надлежащим образом. Обычный конверт, рассчитанный на внутренние наши связи, я забыл оформить метками для писем, идущих в другие страны. Мне это письмецо не вернули. Не исключаю, что его просто выбросили в мусорный ящик.

Ваше второе письмо от 12 октября ещё более обрадовало нас. Из письма ясно, что Вы не только живы, но ведёте активную жизнь и у Вас есть творческие планы на будущее. Из этого не следует, конечно, что мы теперь полностью спокойны за Вас. Может быть, это покажется странным, слишком провинциальным, но мы не будем скрывать свою отсталость, а скажем прямо: покой для нас придёт тогда, когда Вы, выполнив свои творческие планы, вернётесь домой, хотя бы на короткое время 5.

При всём этом мы желаем Вам и Вашим друзьям и коллегам творческих успехов для блага наших народов и обогащения наших культур.

Тётя Ксения6 стала совсем старенькой, плачет, заговаривается и часто вспоминает Вас. Долго она, по-видимому, не протянет. Все другие родственники и друзья живы и здоровы.

С Алёшей7 мне пока не удалось связаться. Вероятно, потому, что его всё не было дома и вполне возможно, что моя персона не представляет для него интереса. В этом я его понимаю и не осуждаю. Судя по слухам, учебные и творческие дела складываются у него неплохо.

Анна Ивановна8 весь остаток лета и осень тяжко болела. В сентябре-октябре пришлось лежать в больнице. Ей оперировали правую грудь. Болезнь сердца и диабет очень усложнили операцию. Были всякие опасения, но отличный хирург (профессор) и его коллеги обеспечили успех операции. Этому способствовало героическое поведение больной. Всё окончилось отлично. Неделю назад А. И. выписали из больницы. Теперь она дома отдыхает, включается в жизнь и набирается сил.

Скоро будем праздновать наш великий праздник. Поздравляем и Вас с 63 годовщиной Великого Октября9.

Относительно барахолочных дел. Не расходуйте на эти дела своих сил и не тратьте нужных Вам денег. У нас есть всё необходимое для жизни - одежда, обувь и т. д. и т. п. Всего, чем мы располагаем, нам хватит до конца нашей жизни. Ради бога, не канительтесь.

Плохо, что Вы гриппуете. Нельзя допускать этого. Берегите себя, будьте осторожнее во всех Ваших делах. Ведь Вы не акклиматизировались там.

Пока всё. Желаем Вам успехов, здоровья, радости и счастья. Целуем Вас крепко, крепко.

Ваши Дед Павел и Анна Ивановна.

P. S. Когда будет постоянный адрес, чтобы я мог хотя (неразборчиво) его?


П. В. Аксёнов - В. П. Аксёнову
Казань, 31 августа 1981

Дорогой Вася!

Получили оба твоих письма - июньское и августовское.

Июньское письмо напомнило о двух твоих книжках для детей10. Наша литературная критика дала им высокую оценку. Я с удовольствием снова посмотрел и полистал эти книжицы. Очень удивило меня перемещение англо-саксов из господствующей нации в нацию РИКШЕЙ11. Я понимаю, что это явление носит местный характер (а, может быть, не совсем местный?!), но тем не менее, оно весьма показательно. Не один раз в истории народов Великие господствующие нации дряхлели, распадались и превращались во второстепенные и даже зависимые народности. Не об этом ли говорит опыт РИКШЕЙ на Гавайских островах? А, может быть, в этом факте скрывается многосторонний талант англосаксов? Если так, то они, в какой-то степени, похожи на нас, россиян, способных решать космические проблемы и выполнять простейшие ручные работы?

Мне приятно сознавать, что твоя командировка12 является деловой и творческой. Уверен, что она будет полезной не только для тебя, но и для нашей страны, а также для страны, в которой тебе приходится работать.

Посылку получили в июне. Таможенную плату внесли в сумме 67 рублей и сколько-то копеек. Всё было в порядке. Все вещички весьма приятные и безусловно полезные. В них чувствуется Майин хозяйственный практицизм. Большое Вам спасибо за внимание и заботы. Однако, я хочу посоветовать Вам не расходовать время и денег на подарки для нас. Не такие Вы богачи, чтобы разбрасываться на подарки. К тому же Вы ведь знаете, что у нас есть всё необходимое для жизни: хорошая квартира, пенсия, необходимое барахлишко, которого хватит до конца наших дней. Не забывайте, жить-то нам ведь немного осталось. Правда, нас хорошо лечат квалифицированные врачи, но ведь на лекарствах далеко не уедешь.


Нас волнует теперь не барахлишко, а очень быстро бегущее время. Дождёмся ли мы встречи с Вами, удастся ли нам встретить Вас на нашей земле, посмотреть, обнять, напоить чаем, поговорить, уложить для отдыха на мою стариковскую кроватку и на раскладушку, послушать Ваши рассказы о жизни вдалеке, рассказать Вам о нашей жизни, покритиковать друг друга, посмеяться и обсудить планы на будущее. Точнее, Ваши планы на будущее, так как нам-то уже нечего планировать, у нас всё в прошлом. Вот об этом прошлом, может быть, и следует поговорить. В нашей жизни тоже ведь было много важного и интересного, много трудностей и радостей, много умных и глупых поступков, ну и т. д. и т. п.

Вы предлагаете приехать к Вам в гости, пока Вы там. Это было бы хорошо, но абсолютно нереально. У меня не хватит сил на такую дорогу. Я имею в виду физические силы и полное отсутствие языка. Без языка даже молодые люди не могут ориентироваться, а что же спрашивать с представителя ХIХ века, у которого израсходованы физические и умственные ресурсы.
Пусть будет, что будет, а мы будем ждать встречи на нашей земле, в нашем доме.

Тётя Ксения пока живёт, но становится всё более немощной. Часто всё забывает, но в минуту просветления вспоминает тебя и улыбается или плачет.

Многие твои друзья иногда встречаются со мной и заинтересованно расспрашивают о твоей жизни.

С Алёшей редко удается поговорить. Он всегда или на работе или отсутствует. Умный он парень и безусловно перспективный.

У нас было очень сухое и жаркое лето. Тяжело было земле, растениям, животному миру и, особенно, нам - старикам. И всё-таки мы выдержали все природные невзгоды. Заканчивается уборка урожая всех культур, коровки дают отличное молочко, всё идёт чин-чинарём. А теперь наступила вполне приемлемая погода.

Желаем тебе и Майе доброго здоровья и успеха в Ваших трудах.

Целуем крепко, крепко.

Дед и А. И.


П. В. Аксёнов - В. П. Аксёнову
Казань, 7 сентября 1981

Дорогой Вася!

Получили Вашу открытку из Греции. По всему видно, что ВЫ с Майей развлекались там с олимпийскими богами и богинями и прогуливались по Акрополю. Надо полагать, что такая прогулка будет отличной зарядкой для Вашей работы.

Письма и посылку получили. Об этом я сообщил тебе в прошлом месяце. Вероятно, теперь Вы уже получили это письмо.

Звонили Алёше, но нам не удалось поймать его. Вероятно, он был в отлучке. Однако нам известно, что он по-прежнему хорошо работает.

Мы помаленьку колдыбаем. А. И. вчера выходила на прогулку. Здоровье у неё понемногу улучшается.

Тётя Ксения становится совсем слабенькой.

Мы вступили в осень. Кончилась жара, дышать стало лучше. Город готовится к зиме. Надеемся, что она будет мягкой, удачливой и вполне приемлемой для стариков. Впрочем, мы не такие эгоисты, как Вам может показаться, мы желаем хорошей и лёгкой зимы для всех наших больших и маленьких граждан.

Не обижайтесь на нас, стариков. Но мы не можем расстаться с мыслями и желаниями увидеть Вас дома, как только можно скорее.

Очень желаем Вам здоровья и успехов в Вашей сложной и трудной работе.

Целуем крепко, крепко.

Ваши Дед и А. И.


П. В. Аксёнов - В. П. Аксёнову
Казань, 27 апреля 1982

Спасибо за письмецо. Теперь знаем, что Вы живы и здоровы. К сожалению, этого мы не можем сказать о себе. Головокружение, бессонница и расстройство памяти становятся постоянным явлением. Медицину нельзя обвинять в этом. Возраст и условия прошедшей жизни13 накладывают глубокие отпечатки на наше сегодняшнее бытие. Мы всё это понимаем и не жалуемся. Скоро наступит лето и наше положение улучшится. Прогулки в лес и купанье в Лебяжьем озере улучшат и стабилизируют наше здоровье.

Что касается молодого человека, то Вы не очень объективны в оценке его поведения. Вам ведь известно, что его легкомысленные родители не очень заботились о его воспитании и школьном образовании. Это безусловно отразилось на его дальнейшем пути. В высшей школе он оказался пред лицом весьма трудной задачи, к решению которой не был подготовлен. И всё-таки, к нашему удивлению, в этом молодом человеке оказалось столько энергии, желания и способности, что он преодолел все главные трудности и оказался в числе вполне способных студентов.

Несколько дней назад мы говорили с ним по телефону о его делах и остались довольны его информацией. Приблизительно через месяц он заканчивает учебный год, а летом отправится в Сибирь на практику. Она будет и завершением образования.

В прошлом году он за практику получил отличную характеристику. Будем надеяться, что он успешно или, в крайнем случае, удовлетворительно закончит своё образование.

С большим интересом и вдохновением готовится он к службе в Советской Армии. Он надеется показать себя отличным солдатом и хорошим художником.

Предстоящим летом, если ничто не помешает, посетит Казань, то есть бабку и деда.
Казань стоит всё на том же месте. Она продолжает расти, вширь и вверх. Углубляется во второй миллион14. Перспективы самые широкие и интересные. Но я не умею рисовать их.

Наши родственники живут там же, где были раньше. Они любят насиженные места. Тёте Ксении идёт 88-й год. Совсем старенькая, но пока передвигается на своих ножках и продолжает удивлять мир своими кухонными изделиями. Её дочь Мотя15 ведёт тот же образ жизни, как в твои времена: углубляет свои познания в области медицины и рукоделия. Галя16, помимо журналистской службы, всё более углубляется в домашние хозяйственные дела. Всё большая часть домашних дел размещается на её слабеньких плечиках. Очень трудно ей!

Оренбуржцы растят своего мальчика Ваню, внука покойного Андреяна17. Собираюсь совершить поездку к ним, но не знаю, когда удастся эта операция.

Погода у нас, как во всём мире, какая-то странная. Вот в эти дни, после холодов, у нас установилась весьма тёплая и влажная погода. Теплее, чем на Украине и в других теплых краях.

Интенсивное обсуждение проблем гражданской войны в Штатах меня не удивляет. Опыт и корни жизни народов вырастают из прошлого и переплетаются с настоящим. То же происходит в Европе и у нас. Мы никогда не забудем ни нашего крепостничества, ни Наполеона, ни Гитлера, ни Октябрьской революции и Гражданской войны, ни тем более В. И. Ленина. Во всём этом мы черпаем опыт и вдохновение.

Итак, ты много пишешь, читаешь лекции и ходишь по гостям. Изучаешь ли ты серьёзно страну, в которой живёшь в последнее время? Это ведь тоже весьма важно. Гостевания недостаточно для познания страны и народа. А ещё важно было бы заняться изучением своей родной страны. Мы очень мало знаем самих себя и своё прошлое. Очень советую заняться этим делом, чтобы вернуться домой ещё более обогащённым знанием своего народа (в прошлом и настоящем). Говорю об этом, потому что вижу твою тоску по родине. Это, как мне кажется, хорошо. Уверен, что ты вернёшься домой ещё более обогащённым знаниями, очень нужными для больших дел, которыми озабочен и занят наш народ. Думаю, что это принесёт пользу и тому народу, среди которого ты теперь живёшь.

Что касается Ушика18, я думаю, что и это хорошо. Собака - друг человека, она помогает ему быть более гуманным и человечным.

Вася, твои скрытые упрёки19 в наш адрес несправедливы. Мне ведь труднее писать, чем тебе. Но каждый твой зов омолаживает нас и прибавляет сил для сотворения письма.

Целуем тебя и Майю.

Дед и Анна Ивановна Аксёновы.


П. В. Аксёнов - В. П. Аксёнову
Казань, 5 июня 1982

Дорогие наши старички, Майя и Вася, примите наши поздравления по случаю наступившего лета. Очень мы соскучились по Вас. Всё реже и короче становятся Ваши письма. По-видимому, расстояния и время стирают такие понятия как тоска и сердечные переживания. И всё-таки мы не можем забыть такого события, как рождение Василия Аксёнова. 20 августа этому мальчику исполнится целых 50 лет20! Я очень хорошо помню это событие. Очень много в то время было канители, радости, страха и гордости! Потом мы потеряли этого маленького хулигана и крикуна, но через много лет он пришёл к нам, а теперь снова удалился. Мы живём надеждами на новые встречи, но эти надежды с каждым днём угасают.

Вы оба теперь 50-летки. Это, пожалуй, самая интересная стадия в жизни людей. И мы поздравляем тебя и твою супругу с этим самым важным днём твоего рождения! Мы уверены, что следующую круглую дату Вы будете справлять дома, на родине, но нам, вероятно, не удастся принять участия в этом грядущем празднике. А жаль, что так получится.

Вася, чем дальше уходит время твоих путешествий по свету, тем больше растёт уверенность, что ты вернёшься домой, на родину и эта наша славная родина будет рада твоему возрождению. Если бы ты знал, как хотелось бы нам дождаться этого дня и часа!

Но хватит об этом. Напишите, хоть немного, как Вы живёте, в каком состоянии Ваше здоровье. Удается ли Вам заниматься литературой или Вы превратились в профессиональных преподавателей?

О нашей жизни. Анна Ивановна, бедняжечка, всё ещё болеет, но понемногу трудится в домашнем хозяйстве. О себе мне нечего сказать. Иногда мне кажется, что наступило время перепрыгнуть в мир иной, но проходит немного этого самого времени и я возрождаюсь и живу, как все люди. Очень мне мешает склероз сосудов головного мозга, затухающее зрение и слух. И ничего с этим нельзя сделать. Но всё-таки я живу: топаю ногами, общаюсь с другими людьми, пользуюсь трамваем и троллейбусом, понемногу читаю, наблюдаю за жизнью планеты, смотрю наш старенький телевизор (чуть-чуть), скоро буду с А. И., а иногда и в одиночку, ходить в лес и купаться в чудесном Лебяжьем озере.

Иногда планирую большие путешествия, НО… Прошло всё-таки наше время, приходится ограничивать себя самыми малыми дозами настоящей реальной жизни.

Моя сестра, а твоя тётя, тётя Ксения еле-еле передвигается по территории дома, в котором когда-то ты жил, озорной мальчишка по имени Вася. Ей идёт 88 год. Трудно ей, но она не сдаёт своих позиций. Готовит пищу для внучки и всех остальных членов семьи. Частенько вспоминает того давнишнего озорного мальчишку и делает какие-то расчёты о встрече с ним.

Погода у нас стоит хорошая, и мы ждём хорошего урожая в текущем году.

Совсем недавно разговаривал с Алёшей. Он был в хорошем настроении. Дела у него идут хорошо. В этом месяце он заканчивает учебный год.

Вот, кажется, и всё. Желаем Вам обоим хорошего летнего отдыха и путешествий по планете. Берегите своё здоровье, оно Вам ещё пригодится.

Целуем Вас самым наикрепчайшим образом.

А. И. и Дед.

P. S. Получили ли Вы наше письмо в ответ на Ваше, полученное нами незадолго до майских праздников?


П. В. Аксёнов - В. П. Аксёнову
Казань, 17 ноября 1982

Дорогой Вася!

Твоё большое письмо получил 12 ноября. Получили и открытки, посланные во время ваших каникул. Открытки мы читали вместе с Анной Ивановной, а вот большое письмо приходится читать и перечитывать одному. Нету больше моей Анны Ивановны, она скончалась 8 октября. Теперь я живу один. Она много болела, но жила и мне хорошо было с ней. Мы оба старики, но мы любили друг друга, и нам было хорошо. А теперь её нет, и я, в сущности, никому не нужен и, как мне кажется, мне тоже никто не нужен. У наших детей и внуков много своих личных проблем, и им некогда возиться с такими, как я.

Анна Ивановна прожила на этом свете 80 лет и 2 месяца. Я старше её на три года и приблизительно 9 месяцев. Следовало мне уйти первому, но ушла она. Что же мне теперь делать? Этот вопрос я задаю себе днём и ночью. Но никто не даёт мне ответа на проклятый вопрос. Вот такие дела…

Единственно, что хорошо было в этой трагической акции, это то, что «курносая злодейка» не долго мучила мою любимую и дорогую подругу. Она скончалась, по сути дела, у меня на руках. Не успели мы с соседкой (доктором) уложить её в постель, как её не стало. Медицинский диагноз: «Острое нарушение мозгового кровообращения».

За три дня до этого, в торжественной обстановке ей преподнесли почётную награду за её общественную деятельность21. Она сказала в знак благодарности несколько горячих и искренних слов ученикам школы, в которой её очень хорошо знали и уважали. Этим и закончилась общественная деятельность.

А теперь о твоём письме. Очень приятно и радостно сознавать, что у тебя всегда есть работа и при том не случайная, а фактически постоянная и соответствующая твоим знаниям и профессии. Приятно, что у тебя появляются и товарищи, приятно и то, что Майя теперь не одна, что может общаться с подружками и т.д.

Да, всё это приятно и мне, но над этой приятностью вырастают целые вороха неприятных ощущений. В чём суть этих неприятных ощущений?

Суть в том, что с каждым годом, месяцем и неделей ты всё глубже врастаешь в жизнь страны твоего пребывания и удаляешься от родных пенатов. Нет надобности углубляться в анализ этих ощущений, но учитывать это обстоятельство приходится. Я думаю, и тебе не следует забывать об этом. Ведь ты же не навечно пребываешь там. Времена меняются и ты безусловно вернёшься к своим корневищам. Не будем говорить о стариках. Твоя мать22 ушла из жизни, твой отец недолго ещё будет коптить небо. Сил у меня осталось совсем немного. Но ведь сын твой здесь, на Родине, в Москве, и у этого сына непременно будут дети, твои внуки и т. д. Не отворачивайся от этих корней.

Что касается Алёши, могу сказать следующее. Алёша не получил хорошего родительского воспитания. Не буду анализировать причин такого важного явления, но корни, из которых вырос этот великан, безусловно хорошие. Он и умён, и, как мне кажется, талантлив, и у него мягкое сердце, он может любить свою жену. Своих родителей, дедушек, бабушек и просто людей. А за всем этим стоит родина. Он готовится к военной службе.


Недавно он вернулся из Сибири, куда ездил вроде как в творческую командировку. Вчера он сообщил мне (по телефону), что у него теперь есть всё необходимое для подготовки и защиты вузовского диплома.

Рука, раненая при определённых обстоятельствах, приведена в порядок, он пользуется ею в полную силу.

Отношения с мамой и бабушкой урегулированы. Об этом он доложил мне, об этом сообщили мне его мама и бабушка. Живёт он теперь на временно заарендованной квартире вместе со своей женой Ниной Александровной Аксёновой. Они любят друг друга. Между ними большие физические различия. Он великан, а она невысокого роста и тоненькая. Но у неё неплохо поставлены волевые центры. Она не великая красавица, но вполне стройная и симпатичная женщина. Они любят друг друга.


Моя поездка в Москву в известной мере была полезной в деле урегулирования отношений молодых людей со старшим поколением.

Вот адрес Аксёновых Алексея Васильевича и Нины Александровны: Москва, Дмитровское шоссе, д. 44, корпус 2, кв. 46. Телефон 488-60-74. Хозяева квартиры пока не знают почтового индекса.

Всем родным передал Ваши приветствия и добрые пожелания. Желаем Вам с Майей доброго здоровья и счастливой жизни.

Старый Дед.


Эмма Чеботарёва -
В. П. Аксёнову

18 июля 1988

Уважаемый Василий Павлович!

Ваши открытки Павлом Васильевичем получены. К сожалению, ему трудно писать, поэтому он попросил это сделать меня. Павел Васильевич здоров, достаточно бодр для своего возраста, но плохо со зрением и слухом. Он очень ждёт от Вас обещанное письмо. Он живёт в ожидании весточки от Вас и надеждой на встречу с Вами23. О Павле Васильевиче не беспокойтесь, рядом с ним любящие его люди.

С уважением,
Эмма Чеботарёва.

СНОСКИ

1 Василий Аксёнов. Таинственная страсть, М.: Изд-во «Семь дней», 2009, сс. 567-568.

2 Майя Афанасьевна Овчинникова, жена Василия Аксёнова
с 1980 года.

3 Первым пунктом пребывания Аксёновых за рубежом стал Париж, затем они отправились
в Италию (в Милан), где впервые был напечатан запрещённый
в Советском Союзе роман Аксёнова «Ожог». Из Милана Аксёновы вылетели в Нью-Йорк.

4 Анн Арбор - университетский городок в штате Мичиган, где располагалось знаменитое издательство «Ардис», которое издавало на русском языке всю запрещённую в СССР художественную литературу, в том числе Владимира Набокова, Михаила Булгакова, Андрея Платонова, Осипа Мандельштама, а также современных авторов: Иосифа Бродского, Василия Аксёнова, Анатолия Гладилина, Владимира Войновича, Георгия Владимова и др. Аксёновы прилетели в Анн Арбор 20 сентября 1980 года из Вашингтона и
на некоторое время поселились там.

5 Павел Васильевич знал
об обстоятельствах отъезда сына из Советского Союза,
но, учитывая существовавшую в стране перлюстрацию писем, изображал отъезд сына как командировку или путешествие.

6 Ксения Васильевна Аксёнова (1895-1983), старшая сестра Павла Васильевича, приютившая малолетнего Васю Аксёнова после ареста его родителей. Сейчас в доме, где жила семья Ксении Васильевны, находится музей Василия Аксёнова.

7 Алексей Васильевич Аксёнов (род в 1960), сын Василия Аксёнова от первого брака.

8 Анна Ивановна Сальтина, третья жена Павла Васильевича.

9 Павел Васильевич прекрасно знал об отношении Василия Аксёнова к Советской власти («Степаниде Власьевне», как её называли в творческом кругу,
к которому принадлежал Аксёнов) и к октябрьскому перевороту 1917 года, в частности. Между отцом и сыном не раз возникали по этому поводу жаркие споры. В поздравлении с Октябрьской революцией есть элемент подтрунивания над сыном,
а, кроме того, оно рассчитано на перлюстрацию письма, - это и осторожность, и остатки подсознательного страха бывшего лагерника.

10 «Мой дедушка - памятник» и «Сундучок, в котором что-то стучит».

11 Имеется в виду глава VII книги «Сундучок, в котором что-то стучит».

12 См. наше примеч. 4 к предыдущему письму.

13 Имеются в виду арест, лагерь и многолетняя ссылка в годы сталинских массовых репрессий.

14 Имеется в виду численность населения Казани.

15 Матильда Андреевна Аксёнова (1911-1997).

16 Галина Евгеньевна Котельникова (род. в 1934), дочь Матильды Андреевны. Работала редактором многотиражки вертолётного завода.

17 Андреян Васильевич Аксёнов, младший брат Павла Васильевича, сумевший вытащить маленького Васю Аксёнова из приюта для детей «врагов народа». Жил со своей семьёй в Оренбурге.

18 Спаниель, собака Василия и Майи Аксёновых в Америке.

19 Видимо, в том, что отец редко пишет.

20 Василий Аксёнов родился
20 августа 1932 года.

21 Вместе с Павлом Васильевичем выступала в школе на общественных мероприятиях как ветеран коммунистической партии.

22 Евгения Семёновна Гинзбург, вторая жена Павла Васильевича, мать Василия Аксёнова, автор знаменитого «Крутого маршрута», умерла 25 мая 1977 года в Москве.

23 Эта встреча произошла в 1989 году: во время первого приезда Василия Аксёнова в Россию он вместе с женой Майей побывал в Казани.

Подготовка публикации, составление, вступительный текст и комментарии Виктора ЕСИПОВА

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Нет комментариев