Айгуль Окутан: «Я творю вместе с природой. И это меня особенно вдохновляет!»
Журнал «Казань», № 9, 2017 В августе в Музее исламской культуры Государственного историко‑архитектурного и художественного музея‑заповедника «Казанский Кремль» открылась выставка нашей соотечественницы художницы Айгуль Окутан. Айгуль живёт в Стамбуле, и её работы в технике эбру уже хорошо известны в Турции. Теперь и мы, её земляки, смогли восхититься этими замечательными работами....
- Айгуль, Казань - ваш родной город. Как вы оказались в Стамбуле?
- Я родилась в Казани и всю жизнь ощущала сильную внутреннюю связь с этим городом. Окончила в Перми Уральскую академию живописи, ваяния и зодчества, факультет декоративно‑прикладного искусства. За шесть лет учёбы я получила много. Нам преподавали и эмаль, и керамику, и выкладку по металлу, и скульптуру и живопись. А для начинающего художника это важнее всего - попробовать себя в разных ипостасях, не бояться никакого материала.
Когда на последних курсах академии я взяла в руки фотоаппарат, он для меня стал как бы продолжением рук, своего рода кисточкой. Я сразу начала делать чисто художественные фото, стараясь придать им некую акварельность. Тогда не было ни компьютера, ни фотошопа, какая‑либо обработка исключалась. И вот эти портреты, а я в основном снимала людей, предложила на фотоконкурс «Портрет эпохи». Мне вручили дипломы за лиричность женских образов, за художественный подход. С этого и началась моя казанская творческая жизнь.
Именно тогда я вывела собственную теорию - если ты всем сердцем любишь город, в котором живёшь, то он обязательно ответит тебе взаимностью. Возникает гармоничная синергия между человеком и городом: перед тобой открываются все нужные двери, появляются лучшие друзья и люди, которые тебе помогают.
Меня пригласили работать заведующей фотолабораторией Национального музея Республики Татарстан. Не каждый человек сможет работать в музее, кому‑то это покажется скучным. Но если есть уважение к старине, трепет перед историей, умение ценить даже небольшую вещь за её причастность к эпохе, то работа в музее расцвечивается богатыми красками. Для меня же это было фантастическое время! Я вдруг увидела, что музей - это огромный город, даже страна! Не только витрины и экспонаты. Это бесчисленные конференции, концерты, поэтические вечера. И везде мне надо было присутствовать, фотографировать, я постоянно передвигалась по городу, всегда находилась в движении. Я знакомилась с интереснейшими людьми всех сфер деятельности - археологами, литераторами, музыкантами, учёными, художниками. Это мне нравилось и обогащало меня - и мне ещё платили деньги! Даже сейчас, спустя десять лет, когда я захожу в музей, мне обязательно кто‑нибудь говорит: «Мы до сих пор пользуемся вашими фотографиями и помним ваши работы!» Уверена, это именно потому, что я работала с любовью к своему делу! За два года я поучаствовала в одиннадцати фотографических выставках, пять из них были персональными.
Тогда же мне представилась возможность съездить в Турцию на международную фотографическую лабораторию. Там я познакомилась с будущим мужем, художественным фотографом.
- Тоже фотограф? Наверно, вы сразу нашли общий язык?
- Если говорить о языке в буквальном смысле этого слова, то я тогда не знала ни английского, ни тем более турецкого. Это была любовь с первого взгляда. До этого момента я считала, что «любовь с первого взгляда» - всего лишь красивый вымысел писателей. Мы увидели друг друга издалека, и он тут же спросил переводчицу, знаю ли я английский. Та ответила: нет. «Как же мы будем с ней общаться?» - недоумевал будущий супруг. Тем не менее, он мне признался в любви в тот же вечер.
Мы уже десять лет вместе, и я до сих пор удивляюсь тому, как много у нас общего. Как будто ещё до нашей встречи мы осознанно подготовились к ней! Читали одни и те же книги, слушали одинаковую музыку, смотрели одни и те же фильмы. Сформировали заранее общие взгляды на политику, религию, искусство. Когда одинаково смотришь на многие вещи - это очень помогает в семейной жизни.
- И всё же, как вы себя чувствовали, когда приехали в Стамбул, незнакомый город, с чужим языком…
- Тяжело тем, кто попадает в иную среду. Я же оказалась в обществе, которое было близко мне по духу. Я имею в виду духовную близость с мужем, его окружением, его друзьями. У меня даже не было ощущения, что я переехала в другую страну. До сих пор, когда меня спрашивают, привыкла ли я там жить, сама постановка вопроса кажется мне странной. Я ведь будто переехала просто в другой дом.
- Даже не было периода адаптации?
- Был. Но совсем недолгий. Адаптация - вполне реальное явление. Когда человек переезжает в другой город, тем более в другую страну, там даже воздух кажется другим. И я заметила, что у каждого существует собственный адаптационный барьер. Это может быть климат, еда, культура, люди, обычаи, даже транспорт. Я почему‑то расстраивалась из‑за языка. Турецкий язык очень быстро упрощается. Настолько, что в современной литературе делаются сноски с определениями тех или иных слов, которые ещё сорок‑пятьдесят лет назад использовались в обыденной речи. Когда мы читаем своим детям Пушкина, они прекрасно понимают и запоминают его стихи. Если даже некоторые слова вышли из употребления, мы всё равно наслаждаемся языком поэта. В Турции всё иначе. Но вдруг я вспомнила, что когда‑то читала стихи Руми и восхищалась ими! А это был третий перевод - с персидского языка на английский и затем на русский. Перевод, сделанный спустя восемьсот лет после написания этих великолепных стихов. И я поняла, что совсем не важно, какой перевод, сколько времени прошло с тех пор, как были написаны великие строки, на каком языке… Я словно проснулась, поняв: то, что гениально, обязательно дойдёт до сердца читателя, прикоснётся к его душе… С этой минуты адаптация для меня осталась в прошлом. Сейчас мои друзья в Турции говорят, что я больше турчанка, чем они.
{gallery}akmanova{/gallery}
- А могло ли быть по‑другому - чтобы ваш муж переехал жить сюда, в Казань?
- Однозначно нет. Турки такие истинные патриоты, что своим патриотизмом могут увлечь кого угодно. Я тоже стала патриоткой Турции, и у меня это гармонично соединяется с патриотизмом и любовью к Казани и Татарстану. Эти два чувства не вытесняют, а дополняют друг друга. Я влюблена в Стамбул и со временем влюбляюсь в него всё больше. Нравится возить гостей по городу и показывать его с разных сторон. К нам в гости приезжает много россиян. Муж даже однажды пошутил: наш сын думает, что слово «гости» означает «русские». У меня много историй о разных архитектурных памятниках Стамбула, и я постоянно ловлю себя на том, что, не умолкая, рассказываю и рассказываю…. Как‑то мне довелось водить казанскую группу в качестве гида. Казанцы отметили, что я преподношу информацию объективно, независимо от эпохи - будь то византийский или османский периоды.
- Откуда такие познания?..
- Когда я только приехала в Стамбул, друзья мужа предложили оформлить рассказы Руми. Работа длилась полгода! Это было настолько творчески насыщенное время, что когда пришло время сдавать книгу в печать, я физически ощутила огромную пустоту в сердце. Душа творческого человека питается любимой работой - для меня это было очевидно. Вскоре я начала делать акварельные иллюстрации к документальным фильмам. Фильмы были в основном исторические, и приходилось много читать, изучать специальную литературу, ведь не все исторические факты отражены в фотографиях или гравюрах. И, например, чтобы нарисовать костюм какой‑то эпохи, надо было создать образ, опираясь на факты из многих источников.
Работа в издательстве как раз и подтолкнула меня к более глубокому изучению истории Турции в целом и Стамбула в частности.
- Как вы пришли к рисованию в технике эбру?
- Эбру я увидела сразу, как только переехала в Турцию. Мне показалась, что это нечто среднее между волшебством и сказкой. Благодаря тому, что рисунки делаются по специальной жидкости и краски растекаются сами, они задают художнику определённое направление, подсказывают. В эбру есть некая нерукотворность. Вода - это часть природы, и получается, что природа творит вместе со мной. Конечно, я задаю тон, цвет, образ. Но вот это сотворчество, созидание вместе с природой меня очень вдохновляет.
Это искусство очень любимо в Турции. Эбру зародилось в Средней Азии около восьмисот лет назад. В музее хранятся первые образчики работ в этой технике XII века, но историки считают, что эбру ещё древнее. Первоначально его использовали для оформления обложек книг. В переводе с персидского эбру означает «нa поверхности воды». В Османской империи Эбру стало самостоятельным искусством, а в начале XX века стали придумывать новые стили, рисовать шилом цветы. В Европy этa техникa перешла из Турции под названием «турецкая мраморная бумага».
Сейчас эбру переживает пик популярности. В последние годы даже появились специальные простенькие наборы для занятий эбру. Чтобы люди могли преодолеть внутренний барьер и попробовать себя в этой технике. А лет десять назад в Стамбуле был всего один магазин с красками для эбру и всего несколько мастеров, которые владели этой техникой в совершенстве, и один из них приехал со мной в Казань для участия в выставке - Хикмет Барутчугиль. Он - настоящая живая легенда, человек, который начал изучать эту технику в 1973 году. Тогда в Турции остался последний, единственный мастер эбру. Эта древняя техника всегда была окутана тайной, и секреты её не раскрывались. Считалось, что должно быть не больше двух‑трёх мастеров на каждое столетие. Хикмет бей практически самостоятельно изучал, пробовал, экспериментировал. Нашёл, что последнее упоминание этой техники датируется началом XVII века - в книге об искусстве, которая хранится во Дворце Топкапы. Я называю его певцом эбру, потому что он не просто влюблён в это искусство, а искренне популяризирует его, читает лекции, проводит мастер‑классы, щедро делится своим талантом. Хикмет бей провёл уже более двухсот выставок в шестидесяти странах и издал более тридцати книг по эбру.
Я полностью согласна с его теорией, что, когда ты работаешь в эбру, то включается подсознательное. Потому что работать приходится быстро. Вода и краска тоже участвуют в процессе, задавая своё направление! Мы начинаем творить на уровне интуиции, прислушиваясь к своему сердцу и душе. А ведь и в жизни самые правильные решения принимаются, когда ты прислушиваешься не к голосу разума, а слушаешь своё сердце.
Хикмет бей много лет предлагал мне поработать в совместных проектах. Но я какое‑то время была занята только воспитанием сына. И вот в нынешнем году начала участвовать в выставках, работала только в этой технике, почувствовала себя более уверенно и уже сама предложила ему подготовить совместную выставку в Казани.
- Работы, которые вы привезли в Казань, сделаны специально для этой выставки?
- Да. Год назад, когда мы обговаривали условия выставки с Генеральным консулом Турции в Казани Турханом Дилмач, он выразил пожелание, чтобы на работах была изображена не только Казань, но и Турция. И я выполняла это задание и с удовольствием, и с чувством ответственности.
- Айгуль, сейчас вы уже можете сравнить художников Турции и России, Стамбула и Казани. Они отличаются?
- Очень отличаются. Летом я в очередной (уже третий по счёту) раз участвовала в Международном арт‑симпозиуме по современному искусству, который проходил в Елабуге. Он собрал тридцать восемь художников от Камчатки до Крыма и из стран бывшего Союза. Но только в нынешнем году я смогла иначе взглянуть на искусство наших российских художников. Ведь я теперь познакомилась со многими турецкими художниками и скульпторами. И, сравнивая, как работают те и другие, пришла к выводу: наши художники, создавая творческие произведения, априори понимают, что это либо для музея, либо «в стол». Они более свободны в выражении своих идей. Турецкие же художники всегда пытаются найти баланс между внутренним согласием и потребительским мнением. Потому что все они нацелены на покупателя. И некоторым, самым талантливым, действительно удается уловить это удачное соотношение творческого начала и коммерческой составляющей.
В нынешнем году в Анкаре я в числе шестисот художников участвовала в большой международной биеннале, где было представлено две тысячи работ. Мне очень понравились произведения турецких художников. Особенно большое впечатление произвели работы скульпторов. Существует мнение, что хорошая скульптура как таковая в Турции отсутствует вообще. Потому что то, что мы видим на улицах - очень далеко от идеала. Как оказалось, уровень скульпторов - очень высокий. Причём в разных материалах - дереве, керамике, металле. Чтобы проверить себя, я поговорила с иностранными специалистами, в том числе из России. И все они сошлись на том, что уровень мастерства выше всяких похвал. Особо отметили, что, кроме профессионализма, турецкие мастера сориентированы на позитивное искусство. В Европе, например, это большая редкость. Уходишь с биеннале с чувством подавленности. А здесь я заметила, что многие посетители по нескольку раз обходят работы, с удовольствием смотрят на них снова и снова.
- Эта позитивность присуща всей нации?
- Да. Дело в том, что турки немного по‑другому воспитывают своих детей. Они их принимают такими, какие есть. Не предъявляют завышенных требований, позволяют развиваться в соответствии со способностями, которые даны природой. Именно поэтому уже взрослые люди тоже принимают себя полностью - они внутренне умиротворены, лишены комплексов. И мне очень импонирует, что даже те, кто не имеют специального образования, могут в пятьдесят лет взять кисточку или глину и начать творить. Им даже в голову не приходит: я не учился на художника, значит, не имею права… Моя свекровь, которой сейчас семьдесят четыре года, начала рисовать в шестьдесят восемь, и у неё уже были три персональные выставки.
Может быть, в целом это снижает общее впечатление от искусства в Турции, поскольку «любители» везде выставляются, показывают и продают свои работы. Но невооружённым взглядом можно видеть, как им это нравится, с каким благоговением они говорят, что берут уроки у какого‑то мастера.
Так что в целом нация действительно позитивная. Это видно по отношению к детям, старикам и приезжим.
- Планируете ли вы и в будущем приезжать в Казань с новыми работами?
- Обязательно! В скором времени я сделаю серию работ о Казани. Очень хочется попробовать написать не только памятники архитектуры, но и отразить на холстах какие‑то истории и легенды…
Беседовала Наиля ХАЙРЕТДИНОВА
Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа
Нет комментариев