Там, внутри
Журнал "Казань", № 3, 2013 Премьера спектакля «Однажды летним днём» - событие в театральной жизни Казани. Спектакль предваряют интригующие видеоклипы, изображающие исполнителей главных ролей в непривычном для них амплуа: народную артистку Татарстана Люцию Хамитову в качестве вагоновожатой, актрису Лейсан Файзуллину за рубкой мяса, актёра Алмаза Гараева прыгающим с парашютом… Мы...
Журнал "Казань", № 3, 2013
Премьера спектакля «Однажды летним днём» - событие в театральной жизни Казани.
Спектакль предваряют интригующие видеоклипы, изображающие исполнителей главных ролей в непривычном для них амплуа: народную артистку Татарстана Люцию Хамитову в качестве вагоновожатой, актрису Лейсан Файзуллину за рубкой мяса, актёра Алмаза Гараева прыгающим с парашютом… Мы видим пропасть между тем, чем актёры занимались до сих пор, и их существованием в художественной реальности нового спектакля. Но на этом эпатаж и манифестарность заканчиваются. В зрительном зале начинается священнодействие, филигранная работа, завораживающее погружение в глубины текста и подтекста драмы.
Женщина, муж которой много лет назад ушёл в море и не вернулся, пытается во всех подробностях воспроизвести тот далёкий день, в который раз силясь понять суть и причины происшедшего. Собственно, действия в пьесе нет - есть странные разговоры с заклинательными повторами, подхватами, перепевами, казалось бы, малозначащих фраз, скорее намекающих на некую скрытую суть, чем раскрывающих её. Подлинная драма - трагической разъединённости и непреодолимого одиночества - разворачивается по ту сторону слов. Она передаётся при помощи сложного и тонкого, как паутина, интонационного рисунка фраз, магии ритмической речи, зависающих вопросов, пауз, взглядов, механических действий.
О проблеме одиночества кричит вся современная западноевропейская драматургия. Запад раньше нас познал болезнь индивидуализма. Но, в отличие от большинства европейских драматургов, Йона Фоссе не интересует социальный аспект. Условность пространственно-временных реалий и в пьесе, и в спектакле камаловцев подчёркивает экзистенциальный характер одиночества человека в мире. Даже любящие оказываются разделёнными невидимой, но непреодолимой стеной. Уход Асле, мужа Женщины - это выбор смерти как абсолютного, совершенного одиночества. А возможно, напротив, попытка вырваться из него, уничтожив последнюю хрупкую границу между собой и чёрной бездной.
В спектакле Фарида Бикчантаева при кажущемся минимализме - жестов, слов, эмоций - идёт напряжённая внутренняя работа, поиск истины. Здесь и в помине нет повышенной экспрессивности, игривого общения со зрителем, открытой эмоциональности, хорошо знакомых нам по прежним постановкам театра. Точность мизансценического рисунка, скупые жесты, почти телепатический контакт между актёрами, борьба между звучащей речью и молчанием, «говорящие» символы создают плотную, безвоздушную атмосферу обречённости, физически ощутимое присутствие беды. Особая роль отведена музыкальной и световой партитуре (музыкальное оформление Фарида Бикчантаева, художник по свету - Евгений Ганзбург). Музыка не просто сгущает атмосферу тревоги и тоски, она точно повторяет сложный рисунок взаимоотношений персонажей, откликаясь на каждое сказанное слово, паузу, внутреннее движение. Свет совершает свою магическую работу, выхватывая из небытия прошлое, размывая границы между прошлым и настоящим, зажигая тусклую лампочку тревоги, потопляя маленький утлый мирок в безысходной черноте осенней ночи.
Сценография Булата Ибрагимова - важнейшая составляющая спектакля. Она подчёркивает устремлённость героев не вовне, а в глубины собственного подсознания. Окна, призванные размыкать внутреннее пространство, соединяя малый мир с миром большим, на глазах у зрителей разворачиваются вовнутрь. Более того, время от времени Женщина вдвигает их в глубь комнаты, ещё теснее сжимая пространство. Двери, нарочито плотно закрываемые героями, отграничивают их от остального мира. Символичен в этом смысле и образ фьорда, у которого расположен дом Женщины - это море, но не распахнутое к невидимым горизонтам, а узкой полосой врезающееся в сушу. К тому же прекрасный фьорд и синяя морская даль лишь ненадолго появляются в спектакле как яркая картинка из другой жизни. В дальнейшем на задник проецируется глухая картина ненастной свинцовой воды.
Йона Фоссе называют писателем‑авангардистом. Утверждение спорное. Авангардизм, как известно, это экспериментальный поиск новых форм и путей в искусстве, тенденция отрицания преемственности и исторической традиции. «Однажды летним днём» - единственная переведённая на русский язык пьеса драматурга, поэтому трудно судить обо всём творчестве Фоссе. Что же касается пьесы, о которой идёт речь, своим своеобразием она целиком и полностью обязана художественным открытиям «новой драмы» конца девятнадцатого - начала двадцатого века. Эта эпоха «большого взрыва» в искусстве породила таких гигантов как Ибсен, Бьернсон, Стриндберг, Золя, Гауптман, Шоу, Гамсун, Метерлинк, Чехов, проложивших дорогу драматургии двадцатого века. Критики справедливо отмечают связь художественного мира Фоссе с творчеством Генрика Ибсена, важнейшей задачей которого было исследование глубин душевной жизни. Фоссе наследует ибсеновский подтекст, паузы, принцип единства пространства и времени и, наконец, его знаменитую ретроспективную композицию, которая служит «узнаванию» тайны прошлого героев. Но если у Ибсена ретроспекция носит интеллектуально-аналитический характер, а «узнавание» тайны резко нарушает благополучное течение жизни персонажей, если драматизм в его пьесах достигается максимальной концентрацией событий во времени и пространстве, у Фоссе преобладает характерная для современной драматургии рефлексия: жизнь Женщины по сути оборвалась в момент исчезновения мужа, и всё её последующее существование сводится к многократному проигрыванию давней ситуации. Общим же для обоих драматургов остаётся неразрывная связь прошлого и настоящего, дополнительно выраженная в художественных символах. У Фоссе героев шестеро: Женщина, Женщина в молодости, её муж Асле, её подруга и её подруга в молодости. Прошлое и настоящее прорастают друг в друга: пожилая Женщина пристально наблюдает за собой в молодости, прислушивается к своему разговору с мужем и подругой, вновь вместе со своим юным двойником проживает все перипетии страшного дня. Ситуации повторяются, варьируются, накладываются одна на другую. В спектакле этот мотив усиливается - Женщина не только наблюдатель, но и «режиссёр воспоминаний»: она то согласно кивает, то «подправляет» неточную картинку, то сама включается в действие. Отражая друг друга в окнах‑зеркалах, Женщина и Женщина в молодости сливаются в единый образ.
Но едва ли не больше параллелей и аналогий обнаруживается в пьесе Фоссе с драматургией Мориса Метерлинка. В центре ранних драм великого бельгийца - тема Рока, всецело распоряжающегося людскими судьбами. Чаще всего он воплощается в образе Смерти, иногда в образе Любви либо представляет собой некую расплывчатую, всепоглощающую тайну бытия. Но если в античной трагедии конфликт Человека и Рока требовал сюжета, так как содержанием его была борьба враждующих начал, у Метерлинка традиционный драматургический сюжет отсутствует - есть «ситуация», как правило, это ситуация ожидания. Его персонажи бездействуют. Они пассивны, активен Рок - внешняя сила, не встречающая противодействия. Отсюда статика маленьких пьес Метерлика. Так же у Фоссе, только в роли Рока как неотвратимой и необоримой силы в наше время выступает Одиночество.
Статичность, медитативность и «зашифрованность» такого рода пьес делает их непростыми для восприятия. Неудивительна потому реплика одного из зрителей после спектакля «Однажды летним днём»: «Спектакль был, а была ли пьеса?» В своё время в статье «Трагизм повседневной жизни» Метерлинк так обосновал свою теорию «статического театра» и «теорию молчания»: важны не внешние события, не поступки, а трагизм внутренний, трагизм «самого факта существования». В раннем театре Метерлинка действие - синоним опошления, суетности, отвлекающих человека от единственно плодотворной формы жизни духа - созерцания. «Соприкосновение человека и существования» происходит только в тишине, отсюда - «теория молчания». Вольно или невольно, Фоссе в этом вопросе наследует открытие своего выдающегося предшественника. Правда, драма - род литературы, где молчание невозможно. Этот «компромисс» у обоих драматургов находит отражение в сценической речи: диалогах-айсбергах, содержащих глубокий подтекст, «бедности и раздетости» языка, когда молчание словно наступает на связную речь, сводя её к простейшим словам, обилии повторов, создающих ощущение замкнутости, безысходности.
Поражает виртуозная игра актёров, органично существующих в этой непривычной для себя эстетике. В пьесе Фоссе, как и в драматургии Метерлинка, материализуются процессы, происходящие в бессознательно-интуитивной сфере души - предчувствие, страх, надежда, опасность… Глубокий второй план возникает и за счёт сети таинственных знаков - ассоциаций, аналогий, аллегорий, суггестивных символов (дверь, окно, лодка).
Искания Метерлинка предвосхитили творчество многих драматургов двадцатого века. Как видим, Йон Фоссе не стал исключением. Вероятно, поэтому у одного из посетивших премьеру казанских литературоведов возник вопрос о «вторичности пьесы». Впрочем, в эпоху постмодерна, прихотливого диалога и «перекрёстного опыления» текстов всех времён и народов вопрос о вторичности - праздный. По‑видимому, в нашем случае плодотворнее говорить о традиции, бесчисленными нитями связавшей драматургию двух порубежий.
Спектакль «Однажды летним днём», тонкий и изысканный, вряд ли будет кассовым. В наш век фаст-фуда зритель, воспитанный на готовых к немедленному употреблению продуктах, не очень склонен к загадкам и напряжённой работе мысли. И если разнообразие в гастрономической сфере - наличие наряду с заведениями быстрого питания изысканной кухни для гурманов - воспринимается как нечто естественное, в театре спектакли, где «надо думать», отличающиеся непростым художественным языком, увы, зачастую наталкиваются на неприятие. Причём вердикт «непонятно» выносится порой с агрессией и раздражением. Впрочем, спектакль театра Камала и не рассчитан на массового зрителя. Его изначальная установка на избранную публику очевидна: малый зал издавна является площадкой для театральных экспериментов, а позднее начало спектакля должно отсечь случайных зрителей, для которых поход в театр - всего лишь приятное, непритязательное времяпрепровождение, не обременённое неудобствами позднего возвращения или раздумий над смыслом жизни и искусства. Зритель взыскательный, интеллектуальный в Казани есть, пусть и невелик числом. И, изнурённый долгим постом, он, наконец, дождался СОБЫТИЯ, с которым хочется поздравить и его, и создателей спектакля.
Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа
Нет комментариев