Логотип Казань Журнал

Видео дня

Показать ещё ➜

Как художники писали историю

Яналиф

В конце 20-х привычная для татар и других тюркских народов страны арабская письменность начала заменяться на латиницу. В историю она вошла под названием яналиф (от слияния двух слов: яңа — новый и алифба — азбука).

В конце 20-х привычная для татар и других тюркских народов страны арабская письменность начала заменяться на латиницу. В историю она вошла под названием яналиф (от слияния двух слов: яңа — новый и алифба — азбука). В разработке и пропаганде нового алфавита участвовал революционер татарской книжной графики Фаик Тагиров.
До вторжения в жизнь латиницы он уже успел дать жизнь новой, в духе революционного времени, плакатной арабице. Яналиф просуществовал до 1939 года и сменился кириллицей, но плакаты и обложки авторства Тагирова стали эпохальными произведениями искусства.

 

Фаик Тагиров. Читать умеешь? Рекламный плакат для журнала «Яналиф». 1927.
Из собрания Государственного музея изобразительных искусств Республики Татарстан.

 

Читайте больше материалов к юбилейной дате в рубрике ТАССР 100 на нашем сайте: http://kazan-journal.ru/news/widget/list/tassr-100

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Нет комментариев